yeh jo des hai tera swades hai tera | this country of yours is your motherland |
| tujhe hai pukaara | and is calling out to you |
| yeh woh ba.ndhan hai jo kabhi TuuT nahii.n sakta | this is a bond which can never break |
| miTTii kii hai jo khushbuu tuu kaise bhulaayega | how can you forget the scent of your earth |
| tuu chaahe kahii.n jaaye tuu lautke aayega | you can go anywhere but you'll always come back |
| nayii nayii raaho.n me.n dabii dabii aaho.n me.n | in new paths, in every sigh |
| khoye khoye dil se tere | to your lost heart |
| koii yeh kahega | someone will say |
| yeh jo des hai tera swades hai tera | this land of yours is your motherland |
| tujhse zi.ndagii hai yeh kah rahii | life is telling you |
| sab to paa liya ab hai kya kamii | you have achieved everything now what's left |
| yuu.n to saare sukh hai barse | looks like hapiness has been showered on you |
| par duur tuu hai apne ghar se | but you're far from your home |
| haa.n laut chal tuu ab deewane | now come back oh crazy one |
| jahaa.n koii to tujhe apna maane | where at least someone will call you their own |
| aawaaz de tujhe bulaaye | and will call out to you |
| vahii des | that very same country |
| yeh jo des hai tera.... | this land that is yours..... |
| yeh pal hai vahii jisme.n hai chhupii | this moment has hidden in it |
| puurii ek sadii saarii zi.ndagii | a whole century of life |
| tuu na puuchh raaste me.n kahe | don't ask why in the road |
| aaye hain is tarah do raahe.n | has come a fork with two ways |
| tuu hi to hai raah sujhaaye | you are the one who should choose the path |
| tuu hii to hai ab jo yeh bataaye | you should choose |
| jaaye to kis disha me.n jaaye | which direction to take |
| vahii des | this very country |
| yeh jo des hai tera.... | this land that is yours.... |
Monday, December 10, 2007
Yeh Jo Des Hai Mera
No wonder this song is loved by every Indian . Just found some translation if you do not know hindi ( ofcourse like me ).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment